Рафаил. «Искусство жить здоровым».
Жизненные
центры: желудочно–кишечный тракт, почки и мочеполовая
система.
«Вариация» на тему более чем старого
анекдота.
Не
помню сейчас кто, но помню, что кто-то, цинично хихикая, рассказал мне анекдот
двухсотлетней давности…
В 1812 году русская армия, разгромив войска Наполеона, победоносно
вошла в Париж. Естественно, первым делом по прибытии, поручик Ржевский на ночь
«снял» женщину. Хорошо «оттянувшись», наутро, пока мадам ещё спала, поручик
тихо оделся и хотел смыться. Подойдя к двери, поручик был остановлен удивленным
голосом мадам: «Ржевский! А как же деньги?». Поручик повернул голову на голос и
произнес оскорблённым тоном: «Русские офицеры, за эти услуги, деньги не берут!
Прощайте, мадам».
Эта
история-анекдот мне не понравилась, но почему-то врезалась в память – русский
дворянин «попользовался» француженкой и ушёл, с фальшивым видом, не заплатив –
ничего смешного, а как-то мерзко – «за отчизну обидно».
Копаясь
в этой «НИЗпитательной навозной куче», по выводу в
«общаге» (т.е. в общеобразовательной
школе) породы «травести», я
заметил, что эта история-анекдот постоянно всплывает или, скорее, «вплывает» в
мою голову; я почувствовал, что это как-то связано с этой темой, что мне
«подсказывают…»; я вспомнил, что когда-то в офицерской среде существовал «суд
чести»: за непорядочный поступок (типа
этой истории) могли исключить из полка; а при невозможности оплатить карточный
долг, офицеры стрелялись: «За отчизну я отдам всё – кроме чести» – было девизом.
Я
покопался в «космическом интернете» и нашёл: оказывается, действительно, была
история с поручиком Ржевским, только с точностью до «наоборот».
* * *
Француженку
спрашивают:
«Что вам нравится больше всего в жизни?».
Недолго раздумывая,
она сразу ответила:
«До «того» – рюмка коньяка, а после «того» – сигарета».
Дело
было совсем не в Париже, а в окрестностях Ниццы, на морском курортном
побережье. После вхождения в столицу Франции, фельдмаршал Кутузов разослал
эскадроны гусар-летучих по разным районам страны для «зачистки» всей территории
от остатков наполеоновской гвардии. Один эскадрон гусарский передвигался по
приморской области, выискивая гвардейцев; но если их и находили, то только в
кабаках, где они грустно спивались; так что работа у гусар была «не пыльная»: они
часто присоединялись к гвардейцам и к их занятию, чокались за примирение и за
то, что остались живы.
В этом
эскадроне находился молодой поручик – граф Ржевский, по матери Офиногенов (старинного боярского рода): славился он,
среди товарищей по оружию, своей удалью, храбростью и весельем; гувернёром у
него, с детства, был француз, который обучал его по своей программе –
«божественной пентатонике» (пентатоника –
это музыкальная гамма, из пяти тонов): 1.
Конь – верховая езда; 2. Фехтование;
3. Бокал шампанского; 4. Женщина; 5. Романс.
Ржевский
был одарённым учеником и с удовольствием освоил эту программу: джигитировал в
верховой езде; владел всеми видами «горячего», «холодного» оружия и рукопашным
боем; был всегда душой компании, но знал меру, и его никто ни разу не видел
пьяным; боготворил женщин, а они его; музицировал и пел, аккомпанируя себе на
клавикорде; естественно, свободно владел французским.
* * *
«Это
было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж…
Королева играла в башне замка Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил её паж».
Игорь Северянин.
Дело в
том, что Северянин, на самом-то деле, пра-пра-правнук графа
Ржевского-Офиногенова, по материнской линии, а «Северянин» – это его
поэтический псевдоним. Как-то, копаясь в разных пыльных наследственных
сундуках, он обнаружил дневник своего пра-пра-прадеда и там эту историю времён войны 1812 года. Естественно,
как поэт, он что-то «подкорректировал», но суть, смысл в стихе передал точно:
вместо баронессы – Королева; вместо поместья – замок; вместо глубочайшего почитателя
женщин, графа Ржевского-Офиногенова – паж. Это
называется – поэтическая правда.
«Это
было у моря, где ажурная пена, где встречается редко городской экипаж», тихо и
не спеша (битв никаких не предвиделось)
проезжал эскадрон гусар летучих. Вдруг, из открытой на балкон двери второго
этажа, сквозь красивую занавесь, гусары услышали звуки фортепиано… Ржевский
сразу сделал «стойку» – играла женщина (в
этом он никогда не ошибался): играла тонко, вдохновенно; и в этом он знал
толк с детства. Он слегка пришпорил коня, догнал седовласого полковника,
ехавшего впереди, и обратился к нему: «Ваше превосходительство! Разрешите мне
отлучиться до утра?». Помня собственную молодость и удаль и зная
дисциплинированность и верность сло́ва поручика,
он показал рукой вперёд и сказал графу (они
съезжали с горы): «Видишь вон ту опушку леса? Я там намереваюсь разбить
бивуак на ночь. С первыми лучами солнца, не позднее чем через полчаса после
звука трубы, ты должен быть в эскадроне. Понял?». – «Да, ваша честь». – «Хорошо,
свободен».
Ржевский
повернул коня и тихо подъехал к балкону, внимая звукам музыки. Когда пьеса
закончилась, граф зааплодировал. На балкон вышла женщина, средних лет, но очень
моложавая и хороша собой. Ржевский представился и объяснил, как он здесь
оказался. «Баронесса Жоржетта», – в ответ представилась красавица. «Граф», –
сказала баронесса, – «вы устали с дороги; через два часа у меня ужин, я
приглашаю вас; вы меня порадовали своим восхищением моей игрой: в этой глуши не
для кого играть и некому оценить; я пришлю слугу, он позаботится о вашем коне,
покажет вашу комнату и организует ванну; через два часа я вас жду на ужин – за
вами придут».
Естественно,
что Ржевский не отказался. В ванной, к радости графа, слуга выдал ему новое
нижнее бельё, объяснив, что барон (муж
красавицы) пропал без вести в русской военной компании; слуга так же, пока
граф мылся, мастерски вычистил его мундир.
Через
два часа, Ржевский, отдохнувший, посвежевший, выбритый сидел с бокалом шампанского
за столом, напротив баронессы и «заливался соловьём»: сыпал анекдотами,
историями; расточал комплименты хозяйке, дому, поместью…
Они
были примерно одного возраста – её очень молодой выдали замуж за барона. Сейчас
она одинока и всё наследство, и все заботы (пожаловалась
она) теперь перешли к ней.
Граф
подошёл к клавикорду (так тогда называли
фортепиано) и, аккомпанируя себе, запел старинную французскую песню,
которую он пел в детстве на два голоса с гувернёром; баронесса хорошо знала её
и быстро подстроила свой голос под его пение.
После
ужина и пения, взволнованный граф хотел закурить трубку, но не решился при даме
и положил её на камин.
«Было всё очень просто, было всё очень мило,
Королева просила перерезать гранат,
И дала половинку, и пажа истомила,
И пажа полюбила, вся в мотивах сонат».
Игорь Северянин.
Есть
такое определение – «мой суженый» – вот в этот момент, после беседы, ужина и
совместного пения, баронесса Жоржетта как-то одномоментно поняла – «вот он, мой
суженый».
Что
это означает? Дело в том, что материальный мир – это мир следствий: причинные действия
происходят в тонком мире – там, наверху, уже всё произошло; теперь произошедшее
в тонком мире должно материализоваться в мире физическом. Можно, конечно, взять
и воспротивиться этому; люди, как правило, так и поступают, руководствуясь доводами рассудка –
Для чего? Почему? А что будет потом? и т.д., – чувством страха – ну как это, вот
сразу, взять и решиться?.. Но всегда, в таких случаях, становится плохо и
нерешившемуся принять то, что ему суждено, и тем, кто участвует в этой
жизненной ситуации – расстраивается Божий план: «поезд жизни сходит с рельс»;
«машина проскакивает нужный поворот» – до сих пор ты приближался к цели, а
проскочив поворот – удаляешься от неё, возможно, навсегда… Подобное, в
поведении людей, я настолько часто вижу, что выработалось такое определение:
«Жизнь – это
кладбище нереализованных возможностей».
Поэтому,
дзен-буддизм рекомендует:
«Не прилагай
усилий, а дай случиться».
Но в
этом случае, граф и баронесса внимали не голосу рассудка, а звучанию момента
судьбоносной встречи. Поэтому я предоставляю слово Игорю Северянину, как
прямому потомку своего пра-пра-прадеда.
Поэт, как провидец, разглядывая почерк
деда в его дневнике, впитывая в себя словесное описание – увидел и
прочувствовал, как все это было, тонкости и вибрации ситуации:
«А потом отдавалась, отдавалась грозово,
До рассвета рабыней проспала госпожа…
Это было у моря, где волна бирюзова,
Где ажурная пена и соната пажа».
Баронесса
Жоржетта, сама, не зная о том, всю свою жизнь ждала такого «суженого»,
который материализовался, в результате её магического музыцирования, графом
Ржевским-Офиногеновым; признала в нём Божественное
Мужское Начало и открылась, и отдалась Ему – каждой клеточкой своего тела и
всеми фибрами своей Души; она
превратилась в Шакти – Женскую Ипостась Бога.
Напомню,
что у графа был с детства мудрейший воспитатель – гувернёр-француз, который
готовил его к Жизни, соответствующей его положению. Женщина и Музыка замыкали
его воспитательную программу. Регулярные музыцирования юного графа с
учителем-французом, на фортепиано в четыре руки и пение на два голоса, шли
параллельно с практикой юноши в Искусстве Тантрической Любви. Опытный француз
знал в женщинах толк; а в имениях Ржевских-Офиногеновых, мудрому и заботившемуся
о будущем своего воспитанника гувернёру было не сложно подобрать среди
крепостных как начинающих, так и опытных девок для «музыцирования»
своему подопечному.
Есть
нечто общее:
в искусстве верховой езды, т.е. управлении и гармонизации своих действий с
лошадью; в единоборстве с противником посредством «холодного» оружия или в
рукопашном бое; в игре роли – «душа компании» и познания высших состояний через
коньяк и шампанское (ведь «Истина в Вине»);
в искусстве «Тантрической любви» и импровизации посредством пения или игры на
музыкальном инструменте. Это, как в математике – дроби, приведенные к одному
Знаменателю: «Знаменатель»
– это Истинная Сущность данного человека, а «Числители» – неповторимые проявления в
реальных ситуациях Его Жизни.
Наверняка,
за десяток с лишним лет жизни с бароном, у Жоржеты были дети, но… женщиной она
стала впервые
только в эту ночь.
* * *
На эту
тему, рекомендую познакомиться с работами Анатолия Некрасова. В частности, он
утверждает, что Истинный Тантрический Союз – «М» и «Ж» – увеличивает энергетику Пары не в десятки, не в сотни, а в
тысячи раз…; а одна «такая» пара может изменить энергетику небольшого города… Во
всяком случае, погода реагирует на «это» очень чутко: до «того» – пасмурно, а после
«того» – солнышко; или наоборот: было солнечно и вдруг, откуда-то, грозовые
тучи. Видимо, Игорь Северянин не уронил уровня своего пра-пра-прадеда, когда написал: «А потом
отдавалась, отдавалась грозово…»; эти изменения природы, ему, несомненно, были известны не
понаслышке.
Будь я
министром Образования, я бы выдал всего два «Аттестата Зрелости»: поручику Ржевскому
и поэту Игорю Северянину, естественно, посмертно; на все остальные, выданные в ККЗ аттестаты, написал бы в Указе
– «считать недействительными»; возможно, от этого бы пошли
трещины по Кривым Зеркалам Королевства, и появилась бы маленькая надежда, что и
Жизнь может начаться…
* * *
Эпилог нашей истории.
Поручик
Ржевский проснулся с первым лучом солнца; стараясь не разбудить баронессу, тихо
оделся; оглядел блаженно спящую красавицу и мысленно поблагодарил её за счастье
этой ночи; взгляд его остановился на платке баронессы, лежащем на клавикорде: он взял его в руки – платок источал запах
тончайших французских духов и энергетику Жоржетты; граф аккуратно свернул его и
положил во внутренний карман мундира, рядом с сердцем; затем он подошел к бюро,
взял перо и листок бумаги и написал:
«Я благодарю Бога за эту встречу. Она
останется в памяти до конца дней моих. Я взял Ваш платок – он лежит рядом с
моим сердцем и будет моим талисманом. Королева! Госпожа! Да будут благословенны
Ваши дни!
Ваш паж… (и подпись)».
Баронесса
проснулась не рано, позвонила: вошёл слуга и доложил, что граф ускакал догонять
свой отряд ранним утром. Она прошлась по комнате и увидела на бюро листок
бумаги с лежащим на нём пером: очень долго читала – вся внутренняя энергетика
её преображалась – она чувствовала, что вновь поёт, на два голоса с графом и
под его аккомпанемент на клавикорде, старинную
французскую песню. Прогуливаясь под звуки внутренней музыки по комнате, она
подошла к камину, увидела забытую графом его курительную трубку, поднесла её к
своим губам, и вся ночная мистерия любви зазвучала, завибрировала внутри неё. Затем
она прилегла и долго ещё лежала в постели в счастливой истоме воспоминаний… Потом
встала, взяла шкатулку со своими драгоценностями и осторожно положила туда его
трубку; подошла к балконной двери, отодвинула портьеру; ласковый морской ветер
гладил её лицо и волосы…
«Это было у моря, где волна бирюзова,
Где ажурная пена и соната пажа».